Both countriess have upgraded their diplomatic relations to a comprehensive strategic partnership, equivalent to the relations between Vietnam and the US, Japan, Russia, India, and China.
This new relationship framework will contribute to strengthening and deepening cooperation, meeting the common aspirations of the two countries’ people, for peace and prosperity.
The two sides agreed to create favorable conditions and ensure legal and legitimate rights and interests for people and businesses of the two countries to live, work and study in each country.
The Prime Minister thanked Australia for creating conditions and supporting Vietnamese students and more than 350,000 people of Vietnamese origin living and working in Australia; At the same time, we always welcome and create favorable conditions for Australian citizens and businesses to study, work, do business and invest in Vietnam.
=========
Việt Nam - Úc đã nâng cấp quan hệ ngoại giao lên tầm đối tác chiến lược toàn diện, tương đương với quan hệ giữa Việt Nam với Mỹ, Nhật Bản, Nga, Ấn Độ và Trung Quốc. Khuôn khổ quan hệ mới này sẽ góp phần tăng cường và làm sâu sắc thêm quan hệ hợp tác, đáp ứng nguyện vọng chung của nhân dân hai nước vì hòa bình và thịnh vượng.
Hai bên nhất trí tạo điều kiện thuận lợi, bảo đảm quyền và lợi ích hợp pháp, chính đáng cho người dân, doanh nghiệp hai nước sinh sống, làm việc và học tập tại mỗi nước. Thủ tướng cảm ơn Úc đã tạo điều kiện, hỗ trợ sinh viên Việt Nam và hơn 350.000 người gốc Việt đang sinh sống và làm việc tại Úc ; Đồng thời, Việt Nam luôn chào đón và tạo điều kiện thuận lợi cho công dân và doanh nghiệp Úc đến học tập, làm việc, kinh doanh và đầu tư tại Việt Nam.
Opmerkingen